Picnic basket, always!

Giorni fa una collega in ufficio dopo una telefonata particolarmente intricata con una collega non proprio collaborativa sbotta:

“Onestly, I think she is one sandwich short of her picnic basket!” (Le manca un sandwich nel cestino da picnic)

Chiedo spiegazioni non essendo sicura di aver capito. Il significato é quello che sospettavo: é l’equivalente inglese di “le manca un venerdí/rotella”.
A me il fatto che ci hanno messo il cestino da picnic é sembrato molto ma molto inglese, e se avete mai visto un vero picnic inglese sapete a cosa mi riferisco.
Questo meraviglioso, talvolta irritante popolo!

Advertisements
This entry was posted in OfficeLife, SoBritish and tagged . Bookmark the permalink.

4 Responses to Picnic basket, always!

  1. tytania says:

    E in piu’ direi che e’ perfetta per il lunedi’ di pasquetta! 😂😂😂

  2. loricott says:

    Posso anche proporti “she was never the full shilling”.

  3. Nemo says:

    mi piace!! Tra l’altro inizia la stagione adesso…

  4. nordkappp says:

    Dopo otto anni qui, questa non l’avevo mai sentita!!

Any comments?

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s